Fotografický magazín "iZIN IDIF" každý týden ve Vašem e-mailu.
Co nového ve světě fotografie!
Zadejte Vaši e-mailovou adresu:
Kamarád fotí rád?
Přihlas ho k odběru fotomagazínu!
Zadejte e-mailovou adresu kamaráda:
Hry
Hrdinové síly a kouzel č. 3
26. října 2001, 00.00 | Pro příznivce populární herní série Heroes of the Migh and Magic máme dobrou zprávu - autoři počeštění pro PC připravili kompletní počeštění hry i pro Macovskou verzi.
Není to žhavá novinka na trhu. Není to žádná novinka pro tu většinu uživatelů Windows u nás. Je to pouze milé pohlazení pro poslední hrstku milovníků této hry odkázaných na anglickou verzi na Macu. Díky několika nadšencům a jejich ochotě pomoci i této "obskurní" platformě je tu konečně česká verze hry Heroes of the Migh and Magic 3 Complete for Mac.Již od pradávných verzí této skvělé (přiznávám: mojí jednoznačně nejoblíbenější) hry pracuje skupina českých lokalizátorů (Gremlin, Hidden, Draque a další) na jejím postupném převádění do češtiny. Na serveru cestiny.cz či na Gremlinově heroes.cz můžete najít mnoho verzí lokalizace pro různé verze Heroes of the M&M (HOMM) a potažmo i pro spřízněnou RPG sérii Might&Magic - pohříchu však pouze pro PC-Windows, kde je tato hra přece jen nejrozšířenější. Vloni jsem byl velice rád, že se mi nejen podařilo Gremlina & spol. přesvědčit, aby se pustili i do lokalizace verze HOMM3 pro Macy, ale především, že to vůbec šlo. Naštěstí jsou všechna potřebná data v samostatném souboru a není ani žádný konflikt mezi češtinou pro PC a pro Mac - lokalizace proto proběhla relativně hladce.
Mezitím ale výrobce (3DO) vypustil další datadisky - po úvodním Restoration of Erathia (ROE - to je ona verze i pro MacOS) následovaly Armageddon's Blade (AB) a Shadow of Death (SD). Ty již na MacOS portovány nebyly, proto ani Macovská lokalizace neměla smysl. Na závěr byla vydána ještě jedna "verze" - HOMM3 Complete, což je vlastně souhrn všech zmíněných datadisků (ROE+AB+SD) v jediné krabici. Také tato verze byla počeštěna, ovšem opět nikoli pro Macy, neboť MacOS portace dlouho neexistovala a v 3DO dokonce jednu dobu tvrdili, že o ní ani neuvažují. Po nekonečných průtazích ale před Vánoci loňského roku přece jen přišla na svět, takže od té doby si již můžeme užívat map pro AB i SD i na Macích. Že to je možné stále jen v angličině, platilo ještě před pár dny - díky Gremlinovi, Hiddenovi, Draqueovi & spol. je nyní na světě i česká verze HOMM3 Complete for Mac.
Ukázky obrazovek z hradu (resp. z Hradu). Klepnutím na malý obrázek zobrazíte otisk celé obrazovky
Pokud tuto hru máte (prodává se na dvou CD - jedno instalační, jedno herní; vybírat si potom můžete jak z her ROE, tak i AB a SD), můžete si z Internetu stáhnout patch, pomocí nějž hru počeštíte. Jak již bylo řečeno, lokalizátoři pracovali především na verzích pro Windows a s Macem nemají zkušenosti - není proto v jejich silách vyrobit aplikaci přímo pro MacOS. Odtud pramení jediná komplikace, na niž se musíte připravit: zmíněný patch je totiž aplikací pro MS-Windows (.exe soubor) a úprava datového souboru proto musí proběhnout pod Windows. Neznám mnoho lidí, kterým by na stole stál Mac a pod stolem vrčelo ještě "písíčko" - pokud je to ale zrovna váš případ, jste za vodou. Stačí z Maca ze složky "Data" zkopírovat na PC soubor "h3bitmap.lod", tam spustit patch a upravený soubor zkopírovat zpět na Maca. Spustíte-li nyní hru, bude s vámi již komunikovat česky.
Ale i když vám "wokna" pod stolem nehučí, nemusíte věšet hlavu. Naštěstí je dnes každý Mac současně i plnohodnotným PC s libovolným systémem - pokud použijete nějaký z populárních emulátorů PC (VirtualPC, RealPC atd.), máte situaci dokonce jednodušší. I když můžete obdobným způsobem do emulovaného PC zkopírovat zmíněný soubor a zopakovat popsaný postup, jde to provést ještě jednodušeji. Většina z těchto emulátorů umožňuje sdílet složku MacOS jako samostatný PC disk. Stačí si tedy nasdílet složku s HOMM3 na Macu jako síťový disk v emulátoru a spustit patch přímo v ní - nic se tak nemusí kopírovat (ten soubor má přece jen něco kolem 100 MB).
Ukázka počeštění ve Windows 95 pomocí VirtualPC 4. Hlavní disk MacOS je sdílený pod VPC jako síťový disk Z:, ve spodním
okně vidíte otevřenou složku Hry>Heroes 3>Data, kde je umístěn onen potřebný soubor "h3bitmap.lod"; nad
ním je otevřena složka s patchem, která pro změnu se nachází na ploše MacOS; nahoře je pak tento patch spuštěný s nastavenou
cestou do složky Data.
Každopádně si ještě předtím někam zkopírujte originální soubor "h3bitmap.lod" - nejen kdyby se náhodou něco nezdařilo; kdykoli se ale budete chtít vrátit k původní anglické verzi, stačí tyto soubory zaměnit a hra zase bude v originální podobě. Mimochodem, ve staženém patchi objevíte dva .exe soubory - "h3compl10Mac.exe" a "h3compl10Maca.exe". První z nich provede kompletní lokalizaci, druhý ponechá v angličtině názvy bojovníků. Pokud po tom ale přímo netoužíte, doporučuji spíš první možnost - jistě, zpočátku bude chvíli trvat, než si zvyknete, že Gryfové jsou Griffins, Kopiníci bývalými Pikemen a za Zlobry se skrývají Ogres. Ale zvyknete si rychle a hra dostane úplně jiný rozměr. A je to roztomilé.
Ukázky češtiny - výběr nové kampaně, informace o mapě a okno informací ve hře
Časem určitě s překvapením objevíte mnoho zatím skrytých půvabů a možná i pochopíte vám dosud utajené možnosti. Ale určitě si vychutnáte kompletně počeštěné kampaně - celý příběh, jeho pozadí, včetně českých titulků u videosekvencí jsou v mateřštině přece jen přijatelnější a dostanou se vám více pod kůži. Překlad je velmi kvalitní (byl mnohokrát upravován a opravován - díky za trpělivost, Gremline) a všechny pojmy byly přeloženy nejlepším možným způsobem - a to velmi důsledně, bez tolik častých česko-anglických kompromisů. Každý termín - ať již název postavy, artefaktu, či zbraně - byl pečlivě konzultován s historickými prameny, staroanglickou, severskou, antickou i indickou mytologií, s panem Tolkienem, ba i s historickými šermíři; stejně jako se stávajícími českými hrami, na pojmy z nichž mohou být hráči zvyklí z dřívějška. Výsledkem je pěkný a jazykově citlivý překlad, kterým se rozhodně mnoho "počeštěných" her chlubit nemůže - a upřímně řečeno, při tom mytologickém galimatyáši, v němž se série M&M (a vlastně celý svět RPG vůbec) pohybuje, je to tím spíš příjemné.
Lingvistického puristu tak budou dráždit jen časté neskloňované tvary,
které ale pramení z technického omezení - originální hra s nějakým skloňováním
prostě nepočítá a je nutné se s tím smířit.
Také kouzla jsou pěkně přeložena a teprve s českým překladem možná do detailu pochopíte jejich přesný význam. Klepnutím
na obrázek zobrazíte podrobnější snímek knihy kouzel.
Pokud již HOMM3 hrajete delší dobu v angličtině, největší problémy vám mohou činit přibližné počty bojových jednotek. Zde je tabulka pro rychlejší orientaci:
počet | originál | česky |
---|---|---|
1-4 | a few | málo |
5-9 | several | několik |
10-19 | pack of | skupinka |
20-49 | lots of | houf |
50-99 | horde of | horda |
100-249 | throng of | zástup |
250-499 | swarm of | dav |
500-999 | zounds... | mračna |
1000+ | legion of | legie |
Na Internetu (viz odkazy na konci článku) můžete najít mnoho českých informací o hře i českých map, které s touto verzí můžete bez problémů používat - jsou zde nejen přeložené originální mapy z HOMM3 Complete (počeštěné kampaně jsou již součástí patche), počeštěný tutorial, ale i mnoho pěkných původních map od českých autorů. Hidden & Draque také vytvořili velmi pěkný vlastní tutorial, který si určitě vyzkoušejte, i když jste přesvědčeni, že hru bravurně ovládáte. Ačkoli Macovská verze na rozdíl od té "okenní" neobsahuje editor map (věčná škoda!), je hotových map stále dostatek a v případě nedostatku pomůže alespoň připojený generátor map náhodných - tyto mapy sice nedosahují kvalit map ručně vytvořených a pečlivě vyladěných, ale v hratelné jsou stále dost dobře. Rozhodně se vám ale nestane - jako u mnoha jiných her -, že hru během týdne (v lepším případě) dohrajete a pak ji můžete vyhodit. HOMM3 jsou dobrou zábavou a pokud vás baví, jsou věrným přítelem na mnoho let. Zbývá jen doufat, že v příštím roce, kdy má 3DO konečně vydat Heroes 4, nezůstane jen u PC verze a opět bude naportována i na MacOS. Stane-li se tak, věřím, že ani česká verze na sebe nenechá dlouho čekat.
Odkazy:
- Čeština pro HOMM3 Complete for Mac - http://web.iol.cz/pixy/homm (najdete zde zmíněný patch a nový český tutorial Hiddena&Draquea). Časem by se měla objevit i na serveru cestiny.cz.
- Cestiny.cz - mnoho dalších počeštění ostatních verzí hry (a mnoha jiných her), české mapy, český tutorial, přehledné tabulky postav, objektů, artefaktů, kouzel atd. Zde je adresa přímo na stránku věnovanou Heroes 3. V tuto chvíli zde najdete i počeštění HOMM3 pro Mac ROE, nikoli Complete - pokud máte verzi Complete, použijte výše uvedenou češtinu.
- Gremlinovy stránky heroes.cz - velmi hluboká studnice informací o sérii M&M, včetně připravovaných Heroes 4. Díky Gremlinovi lze dnes hrát česky Heroes I, II a III.
- Hidden & Draque mají hlavní podíl na přeložení HOMM do češtiny. Na jejich stránkách lze nalézt i popisy jednotlivých kampaní a jiné zajímavosti.
- MapMakers (Draque&LEKI) - stránka vytvořená speciálně pro tvůrce map. Jsou zde uvedeny Tipy a Triky, nebo návod jak udělat i zdánlivě nemožné věci.
- Astralwizard.com - jeden z mnoha anglických serverů věnovaných sérii HOMM. Množství informací, rady, odkazy a spousta map s vyhledáváním a hodnocením od hráčů.